Posts in tag

language hacking


The Kindle as a Powerhouse for Language Learning: Hacks and Review

Read More

The Best Gift Ideas for Language Learning: Spanish, French, Chinese, and Anything Else

Read More

Love = Murder? Balkan Romance (and Serbian Grammar!) as Understood in the Song “Ubiću Te”

Read More

Minchia ch’è beddu! 20 Minutes to Feigning Fluent-ish Sicilian

Read More

Neapolitan in 20 Minutes: Learn Just Enough for Any Conversation in Southern Italy

Read More

On Learning Just Enough Bosnian Slang to Toast, Gripe, and Propose Marriage

Read More

You Can Pass for French with Just These Gestures and Noises

Read More

If you love someone should you kill her? Probably yes, according to one Serbian-language song. Magnifico’s tune “Ubiću Te” is a frenetic ride into romance, and translates as: “I Will Kill You.” On this blog I’ve long suggested that you should all pour yourself a rakija, eat some cupi, and learn some Serbian. But taking …

Using a pickup line in your native tongue is a dubious move. But in a foreign language the mispronounced equivalent of “Do you come here often?” can be funny, even endearing. The following are very clichéd classics; say them earnestly, falteringly, and for once your bewildered foreigner status may work in your favor. T’as des …

The Brazilian finger snap is just one of the countless gestures integral to communication in Brazil, and never taught in any Portuguese class. The estalo brasileiro, or Brazilian snap, is used to indicate speed; sometimes it’s used to (rather rudely) tell someone to pick up the pace. On a drunken night on a break from …

The world’s sexiest women are Catalan. They’re gorgeous, laid back, kinda grungy, and infinitely sweet.* So what do you gotta do to bang, smooch, or marry one? Former dictator Francisco Franco has inadvertently given us a leg up, with the collective mindfuck he caused by banning the region’s language. Today’s Catalans get very excited about …

Welcome to Verlan, France’s answer to Cockney rhyming slang or Pig Latin (and an exact parallel to Serbian’s Šatrovački). Verlan became common in the ’80s among poor young folks in Parisian suburbs, and was diffused through hip hop and pop music. Today, anyone of the MTV Europe age or younger employs it to some degree. The …

The following table will aid in communication with inanimate French objects. I have also made guides for the lesser experiences of communicating with the young and animate French, the sexually alluring French, and more.

Galician is uniquely rich in fixed expressions for that romantic-but-vexing moment when a man sees something he’d like to fuck. Many languages (French and Catalan come to mind) have their own clichéd versions of “do you come here often?” but Galician, in spite of losing its lexical footing a bit as it mixes with Spanish, is balls-out prolific …

Independentista and blogger El Fem Fatal (update: her site is no longer live, how tragic!) speaks Catalan not only to foreigners like me, but also to the inanimate objects in her home. “Li fas plas!” she explained to me, flailing at her lightswitch. “You’ve gotta really slap this fucker!” is how I would translate that. …

You can’t speak Portuguese without moving your hands. And, as you might expect from a people with their own style of kissing, Brazilians have a grand repertoire of unique gestures. Among them: “big fat liar”, “this person’s quality stuff”, and “in the hood”.

One lovely evening a ways back, U. Michigan students were served cocktails, then tested on their ability to learn Thai pronunciation. The tests were performed double-blind, and the cocktails contained varying amounts of alcohol (some, secretely, had none). Finally, science was poised to say how much exactly you should drink before attempting to pronounce new foreign …